ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
sagal
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - sagal
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
95
原稿の言語
jeg gik mig en tur langs ude på strandte, der jeg...
jeg gik mig en tur langs ude på strandte, der jeg så mit livskærlighed kom gående imod mig . nøj hvor var han skøn.
翻訳されたドキュメント
Ich ging am Strand entlang spazieren, als ich...
318
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
tidens børn er født med en mus og computer i...
tidens børn er født med en mus og computer i hånden, de opf'rer sig ikke som børn mere, men de er endnu ikke teenager. børnene er 8 og 12 år, enten man er 5 eller 70 år er ungdommen og dens stil blevet et eftertragtet mål. børn er blevet interessant for reklamebranchen, her hjemme har man lavet et stort projekt på en skole, hvor de undersøger, hvordan forbrug og medie spilller sammen.
翻訳されたドキュメント
The children of today are born with a mouse and computer in their
1